Lyric provided by www.seekalyric.com |
[Yves] J'écoute la rumeur de ton cœur [Angela] Escucho el rumor de tu corazón [Yves] La rumeur des chiens où rien n'est rien [Angela] El rumor de los perros donde nada es nada [Yves] J'écoute la rumeur de tes yeux [Angela] Escucho el rumor de tus ojos [Yves] Quand le soleil, quand le soleil s'enfonce dans le bleu [Angela] Cuando el sol se hunde en el azul [Yves] J'écoute la rumeur des paumés [Angela] Escucho el rumor de los perdidos [Yves] Pour qui l'existence n'est que souffrance [Angela] Para quiénes la existencia solo es sufrimiento [Yves] J'écoute la rumeur des cités [Angela] Si escucho el rumor de las barriadas [Yves] Où tout se soulève pour crier [Angela] Donde todo se rebela para gritar [Yves] J'écoute, j'écoute et je ne sais où je vais [Angela] Escucho, escucho y no sé adonde voy [Yves] Tant la rumeur, tant la rumeur [Angela] Tan fuerte es el rumor, tan fuerte es el rumor [Yves] Parle du temps des chiens où rien n'est rien [Angela] De hablar del tiempo de los perros donde nada es nada [Yves] Parle du temps des chiens où rien n'est rien [Angela] Hablar del tiempo de los perros donde nada es nada. |